[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[cvs 00023] Re: cvs-jp.texinfo snapshot 07/10/1998



廣保です。

On Mon, 13 Jul 98 01:14:51 +0900,
NISHIDA Keisuke <knishida@nn.iij4u.or.jp> said:
> Unix だと、他にも "sticky bit" とかあることですし、専門用語とし
> て、そのまま使ってもいいんじゃないかと思ったんですけどね。

これは、そのまま使った方が分り易いということですか?
それとも、そのまま使うという選択肢もあって、つまり
リストの中に"スティッキー"とか"sticky"とかを含めておいて、
順序ははっきりしないということですか?

> (repository ですら訳さないわけだし)
> 迷ったときには、そのままでもいいんでないかと(^^;

そんな適当に決めているのではなくて、
repository については訳さないのが良いと思っていて、
sticky は貼り付けちゃった方が良いと思っているのです。

各用語について自分の中ではリストと順番があるのですが、
一旦理解してしまったので、どれが一番分り易いのかいまいち
判断に苦しむ場合もあります。というわけで、今回のように
引っかかった所と、その理由なんかを教えてくれると今後の
助けになります。

> (まあ、固執しませんけど)

まあ、想定している読者層と西田さんはずれてますから、
あんまり固執されると困るんですが^^;

日本語でなくても平気で読んじゃうような人や、
ましてや無いなら訳してみようという人や、
関係ないけど sticky bit を知っているような人は
想定している読者層には入っていません。

前の議論ではないですが、
「CVS なんてかったるいけど、日本語マニュアルがあんねやったら
暇があったら読んでみる。え? RCS って何? 」みたいな人を
想定しています(分りにくい...)。

# そんな人でもコードの中身となると神のように
# すばらしい場合がある。

/****************************************************************
 *      Makoto Hiroyasu                                         *
 *              Matsushita Kotobuki Electronics Ind., Ltd.      *
 *              e-mail: hiroyasu@iedc.mke.mei.co.jp             *
 ****************************************************************/